O Museu da Lingua Portuguesa
{São Paulo}
La Estação da Luz, en plein centre de São Paulo. Le musée a été conçu pour être interactif.
Hier, je suis allé visiter le Museo da Lingua Portuguesa avec mon parrain Marcos (qui a participé au projet), ma marraine Quilha et son mari Nando.
C'était très intéressant, bien que j'avais du mal à comprendre certains mots plus "littéraires". Tout comme les bairros ont été influencés par les différentes cultures des immigrants, le portugais du Brésil (bien différend du Portugal) a intégré des mots venants de l'anglais, du français, de l'allemand, de l'arabe, du japonais, de l'espagnol, et principalement des langues bantoues d'Afrique noire et indiennes (amérindiennes du Sud).
Le musée est intéressant de par son interactivité. Il propose différentes activités avec des projections, une gigantesque frise du temps (où Marcos s'est, paraît-il, arraché les cheveux à en faire les recherches), des ordinateurs ou encore un jeu très amusant où on "pousse" les bouts de mot les uns contre les autres pour réussir à former un mot entier, et là on a une vidéo qui nous explique son étymologie.
La frise du temps qu'a réalisé Marcos. Quilha, moi et Marcos
On est ensuite allé manger au Mercado Central, le marché municipal où on trouve vraiment vraiment de tout (surtout des fruits, dont certains vous ne soupçonniez même pas l'existence).
Des fruits, des fruits et encore des fruits ! Et des épices aussi !
Le Mercado Central, c'est 12 600m², 14 mille visiteurs par jour et 350 tonnes d'aliments qui y transitent quotidiennement !